Los nicos libros que han llegado hasta nosotros de Julio C sar han sido los llamados "Comentarios de la Guerra de las Galias y de la Guerra Civil". Estos tienen un valor literario e hist rico nicos, pues no es nada frecuente que el m ximo protagonista de unos hechos de tanta relevancia escriba sobre ellos en el mismo instante que se est n produciendo. Sus escritos, cuando llegaban a Roma, eran devorados por los ciudadanos y los poderes p blicos, asombrados por vivir d a a d a acontecimientos que suced an tan lejos. Estas fueron las primeras guerras de la historia del hombre que han sido contadas por "un medio de comunicaci n" en tiempo real. Pero tambi n nosotros participamos, dos mil a os m s tarde, del privilegio de poder leer las palabras del protagonista principal de aquellos sucesos, el cual los narraba de su pu o y letra. Suele suceder que las traducciones de libros de autores cl sicos est n desfasadas con respecto al lenguaje actual. Es decir, sean traducciones muy antiguas, lo que hace tropezar al lector continuamente y ello le impide disfrutar adecuadamente de la lectura. Y adem s en el caso de C sar, para traducirlo, acostumbra a emplearse un estilo ulico y apolog tico, y esto es un freno para hacerlo llegar a todo el mundo al no utilizarse el lenguaje claro, sencillo y limpio que el romano utiliza en los textos originales.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.