T i y u nh thơ n y v t i y u những b i thơ bằng tiếng Anh v tiếng Việt. Thơ Trần H ng vượt ra khỏi mọi quy ước, thường đẹp s u sắc v lu n c nghĩa theo nhiều chiều xuy n qua c c nền văn h a. Tập thơ n y thể hiện một bức ch n dung s u sắc về những cuộc gặp gỡ tinh thần v cảm x c tr n phạm vị rộng của một người đ n ng với thế giới hiện đại của ch ng ta. Nếu c c bạn đọc cuốn s ch n y, giống như t i, bạn sẽ cảm thấy tuyệt hơn bởi những b i thơ độc đ o v đầy thử th ch tr tuệ n y. (Bruce Weigl - nh thơ ki m bi n dịch người Mỹ)
I love this poet and I love these poems in English and in Vietnamese. Tran Hung's poems are wildly unburdened by convention, often deeply beautiful, and always meaningful in ways that cut across cultures. This collection represents an intimate portrait of one man's wide-ranging emotional and spiritual encounters with our modern world. If you read this book, like me, you'll be made better by these strikingly original and intellectually challenging poems. (Bruce Weigl - the American poet and translator)
Related Subjects
Poetry