Sozaboy describes the fortunes of a young naive recruit in the Nigerian Civil War: from the first proud days of recruitment to the disillusionment, confusion and horror that follows. The author's use of 'rotten English' - a mixture of Nigerian pidgin English, broken English and idiomatic English - makes this a unique and powerful novel.
Ken Saro-Wiwa's book brings us face to face with people we otherwise only see at a distance on TV as masses being hurled about by chaos and war. We see the world through the eyes of the "soldier boy" himself, a world that is perhaps alien to us at first but that increases in familiarity with every increase in compassion and identification with the main character, whom we get to know increasingly as a real human being who lives life differently but fundamentally on our terms also. The novel is a "must read" for anyone who tries to come to terms with the realities of the Third World.
Oh God our father, why did you make man as wicked as that with his own brother?
Published by Thriftbooks.com User , 16 years ago
Ken Saro-Wiwa's `Sozaboy' is one of the most poignant anti-war novels ever written. It is the story of a young apprentice driver for whom all uniformed human beings are heroes ... until he becomes one himself. Fighting on both sides of the front line and not knowing exactly for whom, it becomes clear to him that `little soldiers' are only `dead bodies' in the hands of corrupt powermongerers (generals, politicians, businessmen). His whole world breaks down: why are people continuing to make children in this hellish world? This brutal and shocking masterpiece is a must read for all those interested in world literature. Its phrasing in `rotten English' gives it a particularly tragic accent. Ken Saro-Wiwa's death is also an utmost tragical one. He was condemned for `high treason' and hanged, because he defended his ogoni people against the ravages of their territory by an international oil company. A crime against humanity.
interesting and quite revealing
Published by Thriftbooks.com User , 25 years ago
Ken Saro Wiwa was one of the rising stars of Nigerian Literature coming after the legendary triumvirate of Achebe,Soyinka and John Pepper Clarke-Bekederemo till his voice was cut down inhis prime.The setting of the novel is an African Country which he does not mention though it is obviously Nigeria.It tells a harrowing tale of a soldier who joins the war not understanding what he is fighting for.The narrator is a naive apprentice driver who ends up in prisoner of war camps,refugee camps and witnesses the wanton destruction finally becoming disillusioned he walks away from it all only to discover the loss of all he holds dear.The language in which it is written is actually a form of speaking common in NIGERIA it is a beautiful mix of corrupted English words transposed with direct translations from African languages.There is a glossary that will be usefull to those unfamiliar with this.
The beauty of the book lies in what is not said.
Published by Thriftbooks.com User , 25 years ago
The skill with which Ken paints his characters, using very few words, and fewer adjectives is unsurpassed
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.