ĐẠI TẠNG KINH VIỆT NAM - THANH VĂN TẠNG - Tập 9 - KINH BỘ IX
TẠP A-H?M, Tổng Lục. TUỆ SỸ bi?n soạn
Tạp A-h?m (Skt. Samyukta-āgama), truyền thống của phần lớn c?c học ph?i sơ kỳ Phật gi?o, ngoại trừ Hữu bộ, liệt k? l? bộ thứ ba trong bốn A-h?m, tương đương với Samyutta thuộc bộ thứ tư trong năm bộ Nikāya (Pāli), được bi?n tập trong đại hội kết tập lần thứ nhất.
Luật Ma-ha Tăng kỳ, thuộc Đại ch?ng bộ (Mahāsaṅgika), ch?p: "T?n giả A-nan tụng lại to?n bộ Ph?p tạng như vậy. Những kinh c? văn c? d?i được tập hợp th?nh một bộ gọi l? Trường A-h?m. Văn c? vừa, tập hợp th?nh bộ Trung A-h?m. Văn c? tạp, tập hợp th?nh bộ Tạp A-h?m. C?c thể t?i như Căn tạp, Lực tạp, Gi?c tạp, Đạo tạp, v?n v?n, được gọi l? tạp."
C?c bộ Luật kh?c, ch?p về đại hội kết tập n?y, m? hầu hết H?n dịch đều gọi l? 雜 "tạp" với giải th?ch gần tương tợ, nhưng kh?ng x?c nghĩa. Từ "tạp" được giải th?ch như vậy kh?ng ho?n to?n c? nghĩa "pha tạp" hay "tạp loạn", nghĩa l? pha trộn nhiều thứ linh tinh kh?c nhau v?o một g?i. Từ n?y được thấy x?c định hơn theo giải th?ch của T?-ni mẫu kinh: "Trong đ?, tương ưng (li?n hệ) Tỳ-kheo, tương ưng Tỳ-kheo-ni, tương ưng Đế Th?ch, tương ưng chư Thi?n, tương ưng Phạm Thi?n; những kinh như vậy được tập hợp th?nh một bộ gọi l? Tạp A-h?m." N?i l? tương ưng Tỳ-kheo-ni, tương ưng Phạm Thi?n, v?n v?n, cho thấy c?c tương đương của ch?ng trong Pāli: Bhikkhunī-samyutta, Brahma-samyutta. "Tạp" được giải th?ch như vậy h?m nghĩa "tương ưng", chỉ r? những kinh li?n hệ đến Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, chư Thi?n, v?n v?n được tập hợp th?nh một bộ. Nghĩa Tịnh v? Huyền Trang đều hiểu theo nghĩa n?y, do đ? dịch l? Tương ưng A-cấp-ma. Từ Sanskrit saṃyukta, nguy?n l? ph?n từ qu? khứ thụ động bởi động từ căn sam-YUJ, c? nghĩa l? kết hợp, nối kết hai c?i lại với nhau như buộc hai con b? v?o trong một cỗ xe k?o. ? nghĩa nối kết hay "tương ưng" n?y được thấy r? trong giải th?ch của Hữu bộ t?-nại-da tạp sự. Theo đ?, những kinh c? nội dung li?n hệ (=tương ưng) đến năm uẩn, được tập hợp th?nh "Phẩm Uẩn"; những kinh c? nội dung li?n hệ đến xứ, giới, được tập hợp th?nh c?c phẩm "Xứ" v? "Giới".
Ghi ch?
1. Bộ Tạp A-h?m n?y gồm c? 3 quyển (q.1-3) do Tuệ Sỹ v? Th?ch Đức Thắng dịch Việt, cộng 1 s?ch Tổng Lục do Tuệ Sỹ bi?n soạn.
2. To?n bộ s?ch do Hội Ấn H?nh Đại Tạng Kinh Việt Nam thực hiện đều được ấn h?nh phi lợi nhuận. Với t?m nguyện c?ng dường Ph?p th?, Hội Ấn H?nh ĐTKVN lần lượt in c?c Kinh Luật Luận tr?n giấy tốt v? b?a d?y tại c?c nh? in chuy?n dụng để c?ng dường thập phương. Ngo?i ra, nếu qu? vị muốn thỉnh Kinh s?ch theo nhu cầu c? nh?n m? kh?ng bị gi?n đoạn, hay trường hợp Kinh s?ch in đ? ph?n phối hết, xin t?y chọn c?ch đặt in s?ch "print on demand" nơi đ?y v? tự nguyện trả c?c chi ph?. Gi? ni?m yết ở đ?y l? c?c chi ph? tối thiểu do c?c hệ thống ph?t h?nh quốc tế quy định, ch?ng t?i ho?n to?n kh?ng thu bất kỳ lợi nhuận n?o trong Phật sự n?y.