Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback THE BOOK OF THE Thousand Nights and a Night VOLUME III: 1885 "Burton Club" edition, illustrated Book

ISBN: 1520778988

ISBN13: 9781520778983

THE BOOK OF THE Thousand Nights and a Night VOLUME III: 1885 "Burton Club" edition, illustrated

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: Good*

*Best Available: (missing dust jacket)

$14.09
Save $0.90!
List Price $14.99
Almost Gone, Only 1 Left!

Book Overview

THE BOOK OF THE Thousand Nights and a NightVOLUME IIITranslated by RICHARD F. BURTONLimited to one thousand numbered sets1885 (London "Burton Club" edition), illustratedThe Book of the Thousand Nights and a Night (1885), subtitled "A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments", is a celebrated English language translation of "One Thousand and One Nights" (the "Arabian Nights") - a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (8th-13th centuries) - by the British explorer and Arabist Richard Francis Burton (1821-1890). It stood as the only complete translation of the Macnaghten or Calcutta II edition (Egyptian recension) of the "Arabian Nights" until 2008."One Thousand and One Night" (Arabic: ?? kitab alf layla wa-layla) is a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English language edition (1706), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment.The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West, Central, and South Asia and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Mesopotamian, Indian, Jewish and Egyptian folklore and literature. In particular, many tales were originally folk stories from the Caliphate era, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hazar Afsan (Persian: ??, lit. A Thousand Tales) which in turn relied partly on Indian elements.Initial frame story of the ruler Shahryar (from Persian: ??, meaning "king" or "sovereign") and his wife Scheherazade, (from Persian: ??, possibly meaning "of noble lineage"), and the framing device incorporated throughout the tales themselves. The stories proceed from this original ta= some are framed within other tales, while others begin and end of their own accord. The bulk of the text is in prose, although verse is occasionally used for songs and riddles and to express heightened emotion. Most of the poems are single couplets or quatrains, although some are longer

Customer Reviews

0 rating
Copyright © 2025 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks ® and the ThriftBooks ® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured